МУЗИЧНІ ТЕМИ В ЛІТЕРАТУРІ ДЛЯ ДІТЕЙ І МОЛОДІ
DOI:
https://doi.org/10.31866/2410-1176.41.2019.188659Ключові слова:
казка, ритм, пісня, гармонія, дисгармоніяАнотація
Мета статті – дослідити музичні теми, які входять до комплексу складників, які використовуються в літературних творах для більш виразного емоційного сприйняття написаного тексту. Музику прийнято називати мистецтвом прямих і сильних емоційних впливів, дзеркалом душі чи безпосередньою мовою почуттів. Коли емоційний ефект глибокого і складного музичного твору зіставлений з душевними переживаннями, що з’являються внаслідок життєвих обставин, виникає ряд дивних явищ. Методологія дослідження. В ході дослідження було використано комплексний підхід до аналізу матеріалу, що відіграє вирішальну роль в дослідженні емоційного вираження музики та мови, особливо функції музики в літературі. Новизна статті полягає у виявленні комплексу складників емоційного забарвлення літературного твору за допомогою музики. Висновки. Доведено, що, так само, як і мовлення, музика створюється, щоб бути почутою. Більше того, розуміння емоційного забарвлення написаного тексту – коли він читається мовчки – покладається на вокально-слуховий досвід. Ми усвідомлюємо той факт, що емоційне забарвлення, як правило, не переносяться одним єдиним компонентом музики, самими тільки мелодією, ритмом і темпом, динамікою або просто якістю звучання. Інформація, яка виражається в словах і музиці – це питання всього контексту і як така містить комплекс складників. Тому замість того, щоб бачити їх ізольовано, у дослідженні дані компоненти визначені в межах їх літературного контексту. Ми моделюємо власні емоції, які, у свою чергу, стають важливою частиною нашого емоційного життя. Однак ми не моделюємо їх на основі готових конструкцій чи схем, а скоріше на основі кодів, які передають їх у реальному житті, такі як мова та музичні звуки.
Посилання
Butor, M. (1997). Premeny písania [Letter conversions]. Revue svetovej literatúry, 33, 90-95 [in Slovak].
Faltin, P. (1991). K otázke hudobného významu [To the question of the musical value]. Slovenské pohľady, 107(9), 50-54 [in Slovak].
Hivešová-Šilanová, D. (1994). Zuzankine motýle. Chlapec s čajkou. [Zuzankine butterflies. Boy with seagull]. Bratislava: Goldpress Publishers [in Slovak].
Hivešová-Šilanová, D. (1996). Vtáčatko koráločka. [Little bird bead]. Bratislava: Goldpress Publishers [in Slovak].
Hivešová-Šilanová, D. (2000). Zvončekový mužíček. [Bell man]. Bratislava: Spolok slovenských spisovateľov [in Slovak].
Losev, A.F. (2006). Hudba jako předmět logiky [Music as a subject of logic] (A. Černohous, Trans.). Olomouc: Refugium Velehrad-Roma [in Czech].
Novák, R. (2005). Hudba jako inspirace poezie [Music as an inspiration of poetry]. Ostrava: Ostravská univerzita, Tilia [in Czech].
Pechar, J. (2002). Interpretace a analýza literárního díla [Interpretation and analysis of literary works]. Praha: Filosofia [in Czech].
Rakús, S. (1995). Poetika prozaického textu: Látka, téma, problém, tvar [Poetics of prosaic text: Substance, theme, problem, shape]. Bratislava: Slovenský spisovateľ [in Slovak].
Rappoport, S.Kh. (1972). Iskusstvo i emotcii [Art and Emotions]. 2nd ed. Moscow: Muzyka [in Russian].
Režná, M. (1999). Variácie ako kompozičný princíp [Variations as a compositional principle]. In Interpretácia umeleckého textu 20 (p. 105). Nitra: Spolok slovenských spisovateľov; Národné literárne centrum [in Slovak].
Schopenhauer, A. (1994). Génius. Umění. Láska. Světec [Genius. Art. Love. Saint] (J.L. Fischer, Trans.). Olomouc: Votobia [in Czech].
Sláviková, Z. (2006). Človek, bytie a umenie [Man, being and art]. In Zborník medzinárodných štúdií "Dianoia 1" (pр. 81-90). Kielce [in Slovak].
Sliacky, O. (Ed.). (2009). Slovník slovenských spisovateľov pre deti a mládež. [Dictionary of Slovak writers for children and youth]. Bratislava: Literárne informačné centrum [in Slovak].
Stanislavová, Z. (1995). Priestorom spoločenskej prózy pre deti a mládež: interpretačné štúdie [A space of social prose for children and youth: interpretative studies]. Prešov: Pedagogická fakulta UPJŠ [in Slovak].
Stanislavová, Z. (1998). Kontexty modernej slovenskej literatúry pre deti a mládež [Contexts of modern Slovak literature for children and youth]. Prešov: Náuka [in Slovak].
Wellek, R., & Warren, A. (1996). Teorie literatury [Theory of literature]. (Z. Stříbrný, Trans.). Olomouc: Votobia [in Czech].
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2019 О. Г. Бенч, Є. Долінска
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Автор зберігає авторські права на статтю та одночасно надає журналу право її першої публікації на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License.
Користувачі можуть вільно переглядати, читати, завантажувати статті з науковою та навчальною метою; поширювати їх, обов’язково зазначаючи авторство.
Автор опублікованої статті має право поширювати інформацію про неї та розміщувати посилання в електронному репозитарії закладу вищої освіти/установи.