МУЗИЧНІ ТЕМИ В ЛІТЕРАТУРІ ДЛЯ ДІТЕЙ І МОЛОДІ

Автор(и)

  • Ольга Григорівна Бенч Католицький університет в Ружомберку, Slovakia https://orcid.org/0000-0002-3998-3062
  • Єва Долінска Католицький університет в Ружомберку, Slovakia

DOI:

https://doi.org/10.31866/2410-1176.41.2019.188659

Ключові слова:

казка, ритм, пісня, гармонія, дисгармонія

Анотація

Мета статті – дослідити музичні теми, які входять до комплексу складників, які використовуються в літературних творах для більш виразного емоційного сприйняття написаного тексту. Музику прийнято називати мистецтвом прямих і сильних емоційних впливів, дзеркалом душі чи безпосередньою мовою почуттів. Коли емоційний ефект глибокого і складного музичного твору зіставлений з душевними переживаннями, що з’являються внаслідок життєвих обставин, виникає ряд дивних явищ. Методологія дослідження. В ході дослідження було використано комплексний підхід до аналізу матеріалу, що відіграє вирішальну роль в дослідженні емоційного вираження музики та мови, особливо функції музики в літературі. Новизна статті полягає у виявленні комплексу складників емоційного забарвлення літературного твору за допомогою музики. Висновки. Доведено, що, так само, як і мовлення, музика створюється, щоб бути почутою. Більше того, розуміння емоційного забарвлення написаного тексту – коли він читається мовчки – покладається на вокально-слуховий досвід. Ми усвідомлюємо той факт, що емоційне забарвлення, як правило, не переносяться одним єдиним компонентом музики, самими тільки мелодією, ритмом і темпом, динамікою або просто якістю звучання. Інформація, яка виражається в словах і музиці – це питання всього контексту і як така містить комплекс складників. Тому замість того, щоб бачити їх ізольовано, у дослідженні дані компоненти визначені в межах їх літературного контексту. Ми моделюємо власні емоції, які, у свою чергу, стають важливою частиною нашого емоційного життя. Однак ми не моделюємо їх на основі готових конструкцій чи схем, а скоріше на основі кодів, які передають їх у реальному житті, такі як мова та музичні звуки.

Біографії авторів

Ольга Григорівна Бенч, Католицький університет в Ружомберку

Доктор мистецтвознавства, професор

Єва Долінска, Католицький університет в Ружомберку

Доктор педагогічних наук

Посилання

Butor, M. (1997). Premeny písania [Letter conversions]. Revue svetovej literatúry, 33, 90-95 [in Slovak].

Faltin, P. (1991). K otázke hudobného významu [To the question of the musical value]. Slovenské pohľady, 107(9), 50-54 [in Slovak].

Hivešová-Šilanová, D. (1994). Zuzankine motýle. Chlapec s čajkou. [Zuzankine butterflies. Boy with seagull]. Bratislava: Goldpress Publishers [in Slovak].

Hivešová-Šilanová, D. (1996). Vtáčatko koráločka. [Little bird bead]. Bratislava: Goldpress Publishers [in Slovak].

Hivešová-Šilanová, D. (2000). Zvončekový mužíček. [Bell man]. Bratislava: Spolok slovenských spisovateľov [in Slovak].

Losev, A.F. (2006). Hudba jako předmět logiky [Music as a subject of logic] (A. Černohous, Trans.). Olomouc: Refugium Velehrad-Roma [in Czech].

Novák, R. (2005). Hudba jako inspirace poezie [Music as an inspiration of poetry]. Ostrava: Ostravská univerzita, Tilia [in Czech].

Pechar, J. (2002). Interpretace a analýza literárního díla [Interpretation and analysis of literary works]. Praha: Filosofia [in Czech].

Rakús, S. (1995). Poetika prozaického textu: Látka, téma, problém, tvar [Poetics of prosaic text: Substance, theme, problem, shape]. Bratislava: Slovenský spisovateľ [in Slovak].

Rappoport, S.Kh. (1972). Iskusstvo i emotcii [Art and Emotions]. 2nd ed. Moscow: Muzyka [in Russian].

Režná, M. (1999). Variácie ako kompozičný princíp [Variations as a compositional principle]. In Interpretácia umeleckého textu 20 (p. 105). Nitra: Spolok slovenských spisovateľov; Národné literárne centrum [in Slovak].

Schopenhauer, A. (1994). Génius. Umění. Láska. Světec [Genius. Art. Love. Saint] (J.L. Fischer, Trans.). Olomouc: Votobia [in Czech].

Sláviková, Z. (2006). Človek, bytie a umenie [Man, being and art]. In Zborník medzinárodných štúdií "Dianoia 1" (pр. 81-90). Kielce [in Slovak].

Sliacky, O. (Ed.). (2009). Slovník slovenských spisovateľov pre deti a mládež. [Dictionary of Slovak writers for children and youth]. Bratislava: Literárne informačné centrum [in Slovak].

Stanislavová, Z. (1995). Priestorom spoločenskej prózy pre deti a mládež: interpretačné štúdie [A space of social prose for children and youth: interpretative studies]. Prešov: Pedagogická fakulta UPJŠ [in Slovak].

Stanislavová, Z. (1998). Kontexty modernej slovenskej literatúry pre deti a mládež [Contexts of modern Slovak literature for children and youth]. Prešov: Náuka [in Slovak].

Wellek, R., & Warren, A. (1996). Teorie literatury [Theory of literature]. (Z. Stříbrný, Trans.). Olomouc: Votobia [in Czech].

##submission.downloads##

Опубліковано

2019-12-30

Як цитувати

Бенч, О. Г., & Долінска, Є. (2019). МУЗИЧНІ ТЕМИ В ЛІТЕРАТУРІ ДЛЯ ДІТЕЙ І МОЛОДІ. Вісник КНУКіМ. Серія «Мистецтвознавство», (41), 109–119. https://doi.org/10.31866/2410-1176.41.2019.188659

Номер

Розділ

МУЗИЧНЕ МИСТЕЦТВО