СЕМІОЛОГІЧНИЙ ПОВОРОТ ЯК ІНТЕРПРЕТАНТА ПРОСТОРУ МОДИ ХХ СТОЛІТТЯ

Автор(и)

  • Наталія Віталіївна Барна Відкритий міжнародний університет розвитку людини «Україна», Україна https://orcid.org/0000-0002-5176-0136

DOI:

https://doi.org/10.31866/2410-1176.41.2019.188682

Ключові слова:

культура, мода, семіотика, семіологічний поворот, дискурс

Анотація

Мета статті – визначити соціокультурні детермінанти формування систем інтерпретації модної діяльності як фактора глобалізаційних проблем сучасності. У методології дослідження використані методи семіологічного аналізу моди Р. Барта та системно-семіотичний аналіз масової культури, реклами, моди у Ж. Бодрійяра. Наукова новизна полягає у лінгво-семіотичній інтерпретації моди як феномена культури. Висновки. Встановлено, що мода в контексті театральних впливів має свою образну особливість, яка проаналізована як специфічний дискурс. Простір моди ХХ століття – це тоталлогія сценізму, що розгортається, починаючи від театральної вигородки, рампи, простценіуму і закінчуючи театром просто неба великих стадіонів, свят, театральних політичних баталій. Філософсько-естетичні та культурологічні виміри моди пов’язують з лінгво-семіотичним напрямом досліджень, з семіологічним поворотом. Однак і досі немає однозначного тлумачення цього повороту. Одні називають його лінгво-семіотичним, інші семіологічним. Інколи мова йде про те, що цей поворот фактично віддзеркалював і відбивав дихотомію трансцендентальної філософії неокантіанства і всього пост кантіанського синтезу, який виник у ХХ столітті, а також філософією діалогу. У статті подано аналіз дискурсивних практик моди ХХ століття.

Біографія автора

Наталія Віталіївна Барна, Відкритий міжнародний університет розвитку людини «Україна»

Доктор філософських наук, професор

Посилання

Bakhtin, M.M. (1986). Estetika slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of verbal creative work]. Moscow: Iskusstvo [in Russian].

Barthes, R. (1994). Izbrannye raboty: Semiotika. Poetika [Selected works: Semiotics. Poetics] (G.K. Kosikov, Trans.). Moscow: Progress.

Barthes, R. (1997). Camera Lucida (M. Ryklin, Trans.). Moscow: Ad Marginem [in Russian].

Barthes, R. (2003). Sistema mody. Stati po semiotike kultury [Fashion system. Articles on the semiotics of culture] (S.N. Zenkina, Trans.). Moscow: Izdatelstvo imeni Sabashnikovykh.

Bibler, V.S. (2014). Mikhail Mikhailovich Bakhtin ili Poetika kultury [Mikhail Mikhaylovich Bakhtin or Poetics of Culture]. Moscow: DirectMEDIA [in Russian].

Boudrillard, J. (2000). Simvolicheskii obmen i smert [Symbolic exchange and death] (S.N. Zenkina, Trans.). Moscow: Dobrosvet [in Russian].

Deleuze, G. (1997). Skladka. Leibnitc i barokko [Fold. Leibniz and Baroque]. Moscow: Logos [in Russian].

Derrida, J. (2000). Struktura, znak i igra v diskurse gumanitarnykh nauk [Structure, sign and play in the discourse of the humanities]. In G.K. Kosikov (Ed.), Frantcuzskaia semiotika: Ot strukturalizma k poststrukturalizmu [French Semiotics: From Structuralism to Poststructuralism] (pp. 407-426). Moscow: Progress [in Russian].

Husserl, E. (2013). Krizis evropeiskikh nauk i transtcendentalnaia fenomenologiia: vvedenie v fenomenologicheskuiu filosofiiu [The crisis of European sciences and transcendental phenomenology: an introduction to phenomenological philosophy] (D.V. Kuznitcyna, Trans.). St. Petersburg: Nauka [in Russian].

Kristeva, Iu. (2004). Izbrannye trudy: Razrushenie poetiki [Selected Works: The Destruction of Poetics] (G.K. Kosikov, & B.P. Narumov, Trans.). Moscow: ROSSPEN [in Russian].

Legenkii, Iu.G. (2003). Metaistoriia kostiuma [Metahistory of the costume]. Kyiv [in Russian].

Morris, Ch.W. (1983). Osnovaniia teorii znakov [Writings on the general theory of signs]. In Iu.S. Stepanov (Ed.), Semiotika [Semiotics] (p. 63). Moscow: Raduga [in Russian].

Neretina, S.S. (1996). Kontceptualizm Abeliara. Slovo i tekst v srednevekovoi kulture [Abelard Conceptualism. Word and text in medieval culture]. Moscow: Gnozis.

Pavis, P. (1976). Problemes de semiologie theatrale [Problems the semiology theatrical]. Montreal: Presses de l’Universite du Quebec [in French].

Pavis, P. (1991). Slovar teatra [Dictionary of the theatre] (K. Razlogov, Trans.). Moscow: Progress [in Russian].

Peirce, Ch.S. (2000). Nachala pragmatizma [The beginning of pragmatism] (V.V. Kiriushchenko, & M.V. Kolopotina, Trans.) (Vol. 2). St. Petersburg [in Russian].

Savchuk, V. (2013). Mediafilosofiia. Pristup realnosti [Media Philosophy. Fit of reality]. St. Petersburg: Izdatelstvo RKhGA [in Russian].

Shpet, G.G. (1914). Iavlenie i smysl. Fenomenologiia kak osnovnaia nauka i ee problemy [Phenomenon and meaning. Phenomenology as basic science and its problems]. Moscow: Germes [in Russian].

Usmanova, A. (2007, October 6). Vizualnye issledovaniia kak issledovatelskaia paradigma [Visual research as a research paradigm]. Retrieved from https://web.archive.org/web/20071006101629/http://viscult.ehu.lt/article.php?id=108 [in Russian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2019-12-30

Як цитувати

Барна, Н. В. (2019). СЕМІОЛОГІЧНИЙ ПОВОРОТ ЯК ІНТЕРПРЕТАНТА ПРОСТОРУ МОДИ ХХ СТОЛІТТЯ. Вісник КНУКіМ. Серія «Мистецтвознавство», (41), 162–167. https://doi.org/10.31866/2410-1176.41.2019.188682

Номер

Розділ

ДИЗАЙН