СПЕЦИФІКА ПЕРЕКЛАДЕННЯ ОРКЕСТРОВИХ ТВОРІВ ДЛЯ ДУЕТУ БАЯНІВ: ТЕОРЕТИКО-ПРАКТИЧНИЙ ПІДХІД
DOI:
https://doi.org/10.31866/2410-1176.44.2021.235306Ключові слова:
оркестрові перекладення; специфіка баяна; фактура; тембр; мелодія; динаміка; музичний супровід; принцип «різноманітного співвідношення функцій фортепіанних рук»Анотація
Мета статті полягає в розгляді особливостей перекладення оркестрових творів для дуету баянів. Досягнення мети передбачало вирішення таких завдань, як: 1) узагальнити характеристики технічних можливостей баяна; 2) визначити принципи перекладення оркестрових творів для двох баянів. Методологія дослідження базується на застосуванні загальнонаукових методів пізнання та музикознавчих методів – джерелознавчих, практичних, аналітичних, які дали змогу провести аналіз специфіки перекладення оркестрових творів для дуету баянів. Наукова новизна дослідження полягає в тому, що, ґрунтуючись на методологічних положеннях сучасних дослідників та виконавців, запропоновано застосування нового принципу «різноманітного співвідношення функцій фортепіанних рук» для розподілу оркестрового музичного матеріалу з урахуванням фактури дуету баянів та її співставлення з ідентичністю оркестрових тембрів. Висновки. Проаналізовано специфіку звукоутворення та фактурні можливості баяна. Виявлено, що оркестрове перекладення для одного баяна переважно слід робити не відповідно до ідентичності оркестрових тембрів, а до ідейно- образного змісту твору. базуючись на специфічних можливостях баяна. Зазначено, що для дуету баянів при перекладенні оркестрового твору із застосуванням нового принципу «різноманітного співвідношення функцій фортепіанних рук» створюється можливість зробити перекладення у значній відповідності з оркестровою ідентичністю тембрів, фактури та динаміки твору. Доведено, що порушення означеного принципу призведе до логічної зміни тембрів, фактури та динаміки дуету баянів.
Посилання
Davydov, N. A. (1982). Metodika perelozhenii instrumentalnykh proizvedenii dlia baiana [Technique of Transcriptions of Instrumental Works for Bayan]. Muzyka [in Russian].
Imkhanitckii, M. I., & Mishchenko, A. V. (2004). Duet baianistov: Voprosy teorii i praktiki [Bayan Duo: Questions of Theory and Practice] (Iss. 3). Gnesins Russian Academy of Music [in Russian].
Lips, F. (1977). O perelozheniiakh i transkriptciiakh [About Setting and Transcriptions]. In Yu. Akimov (Ed.), Baian i baianisty [Bayan and Bayan Players] (Iss. 3, pp. 86-108). Sovetskii kompozitor [in Russian].
Lips, F. (2007). Ob iskusstve baiannoi transkriptcii: Teoriia i praktika [On the Art of Bayan Transcription: Theory and Practice]. Muzyka [in Russian].
Orkina, I. F. (Comp.). (2008). Perelozhenie i transkriptciia muzykalnykh proizvedenii dlia akkordeona (baiana): Metodicheskie rekomendatcii [Setting and Transcription of Musical Works for Accordion (Bayan): Methodological Recommendations]. Altai State Academy of Culture and Arts [in Russian].
Semeshko, A. A. (2009). Vykonavska maisternist baianista: Metodychni osnovy [Performing Skills of a Bayan Player: Methodological Foundations] (2nd ed.). Navchalna knyha – Bohdan [in Ukrainian].
Strannoliubskii, B. (1962). Posobie po perelozheniiu muzykalnykh proizvedenii dlia baiana [A Guide to Arranging Pieces of Musical Compositions for Bayan]. Gosudarstvennoe muzykalnoe izdatelstvo [in Russian].
Surkov, A. A., & Pletnev, V. P. (1977). Perelozhenie muzykalnykh proizvedenii dlia gotovo-vybornogo baiana [Arrangement of Musical Works for Ready-to-Select Bayan]. Muzyka [in Russian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2021 Бєдний Сергій Іванович
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Автор зберігає авторські права на статтю та одночасно надає журналу право її першої публікації на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License.
Користувачі можуть вільно переглядати, читати, завантажувати статті з науковою та навчальною метою; поширювати їх, обов’язково зазначаючи авторство.
Автор опублікованої статті має право поширювати інформацію про неї та розміщувати посилання в електронному репозитарії закладу вищої освіти/установи.